New Album of Dagmo Sonam Palkyi Released in Taiwan 達嫫索南帕吉的新專輯《聽見心靈良樂》

The album that Dagmo-la recorded during her trip to Taiwan last year is released recently. Dagmo Sonam Palkyi is the consort of Gyana Varja Rinpoche.

小佛母去年在台灣錄製的專輯出版了!

file_2_7

《聽見心靈良樂》The Moment Music Touches Mind

◆ 尊貴的薩迦法王小法王子(智慧金剛)佛母「達嫫索南帕吉(Dagmo Sonam Palkyi)」,出生於瑞士,父母來自西藏的貴族家庭, 從小就受到傳統的文化薰陶。進入薩迦家族後, 更加堅定願以音樂的型式喚起聽眾心中的愛與慈悲心並能更接近到自 己內在的本質,希望藉由她精緻細膩的聲音、 優美的旋律及祝福來詮釋大家所熟悉的藏傳佛教經咒。 她最大的希望是透過她的歌聲來觸動人心, 讓更多人能更接近佛法進而得到永久的快樂。

◆ 尊貴的 薩迦法王特別為本專輯開示, 強調美好的聲音及優美的音樂對修行有很大的助益。 而本專輯正是做了最佳呈現,任何人聽了都歡喜的心靈良樂。

H.H. Sakya Trizin’s talk on “The benefits of music to spiritual practice”/ 薩迦法王開示:「音樂對修行的助益」
http://youtu.be/OhR2mzMt2bA

萨迦法王开示:「音乐对修行的助益」http://v.youku.com/v_show/id_XNTI3MjkzOTc2.html (大陆法友点这里观看)

 

專輯:聽見心靈良樂PBD-098

演唱者 : 佛母 達嫫 索南帕吉(Dagmo Sonam Palkyi)

語言 : 藏文

出版日期: 2013.04.28

音樂類型: 新世紀音樂

出版發行: 原動力文化

 

◆ 專輯曲目 / Songs

1. 音樂對修行的助益~尊貴的薩迦法王開示  H.H. Sakya Trizin’s talk on “The benefits of music to spiritual practice”

2. 文殊咒  Manjushri Mantra

3. 觀音心咒  Avalokiteshvara Mantra

4. 薩迦五祖祈請文  Prayer to the Five Sakya Founders

5. 釋迦牟尼佛心咒 Shakyamuni Mantra

6. 蓮師心咒 Guru Rinpoche Mantra

7. 綠度母心咒(與法王子 智慧金剛仁波切 合唱曲)Green Tara Mantra (with Gyana Vajra Rinpoche)

On-line listening available at the end of this webpage / 可在此页试听:http://www.pbc.com.tw/ecommerce/cd/pbd-098.html

 

3. Avaloiteshvara Mantra @ Youtube 觀音心咒 視頻

http://www.youtube.com/watch? v=cCNotHZlWLY

http://v.youku.com/v_show/id_ XNTQ4NjEzNjYw.html (大陆法友点这里观看)

古琴曲《關山月》Guqin and Li Bai

打算學的的下一首曲子。李白的詩,即使是寫離愁,仍然氣魄宏偉。

The next guqin tune I’d like to learn.  Lyrics by the most exalted poet in China, Li Bai with Qinhai Lake mentioned. See below for English translation, though only capturing a small part of the beauty in Chinese words.

關山月 -李白

明月出天山,蒼茫雲海間。 長風幾萬里,吹度玉門關。
漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。 高樓當此夜,歎息未應閒。

戴曉蓮 古琴《關山月》http://www.tudou.com/programs/view/IrbzLjTs6i4/

劉桂娟 演唱 《關山月》 http://www.kuwo.cn/yinyue/520532/

THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
by Li Bai

The bright moon lifts from the Mountain of Heaven
In an infinite haze of cloud and sea,
And the wind, that has come a thousand miles,
Beats at the Jade Pass battlements….
China marches its men down Baideng Road
While Tartar troops peer across blue waters of the bay….
And since not one battle famous in history
Sent all its fighters back again,
The soldiers turn round, looking toward the border,
And think of home, with wistful eyes,
And of those tonight in the upper chambers
Who toss and sigh and cannot rest.

題解:
《關山月》,樂府《鼓角橫吹》十五曲之一。歌辭多寫離別的哀傷。
內容大要:
此詩從月起筆,引出月下邊關景色,進而引出邊關戰士思歸之情。末二句從對方即思婦方面寫來,戍客思家,料想佳人亦當想念遠在邊關的戍客。

「天山」,即祁連山,在今甘肅省境內。

「白登」,山名,在今山西大同東。漢高祖曾被匈奴圍困於此。

「窺」,窺伺。「青海灣」,即青海湖,在今青海省境內。

「高樓」,這裡指征夫住在家中的妻子。

皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的雲海裏。長風掀起塵沙席捲幾萬里,玉門關早被風沙層層封閉。白登道那裏漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。自古來這征戰廝殺的場所,參戰者從來不見有生還的。守衛邊陲的征夫面對現實,哪個不愁眉苦臉思歸故里?今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當窗不眠歎息不已。

這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。 詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出征人懷鄉的情緒;

中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫征人望邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓歎息不止。

末了四句與詩人《春思》中的 “當君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰地,不見有人還”又與王昌齡的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。

古琴、梵唄與茶寵 Guqin, Chanting and Tea Pet

去跟古琴老師拜年。雖然半年多沒上課,不過一日為師,終生為父,禮數不能缺,何況鄭老師從杭州來到上海過年!師尊都來至家門口,就更得去拜見。

喝茶、聽老師彈《梅花三弄》(難為他大過年的,聽我們那折騰半年還殘缺不全的梅花,最後只得親自撫琴……),還叨擾老師親自下廚為我們炸春捲!師父、師父,真的覺得老師把學生都當自家人一般。於是下午點心吃得飽飽,晚餐都略去。

It was a beautiful day. We went to visit our Guqin teacher to say Happy New Year. As always, a great pleasure to see the teacher. Though I heard that he was not well because of teaching too many students at the age of over 70, but he appeared quite alright. We drank tea, chatted a bit and then he even cooked some spring rolls for us as snacks. Of course, the best part is to hear him playing.

(能親身聽到這樣的琴音,太幸福了
Just imagine I can hear this in person…what a blessing…http://www.tudou.com/programs/view/i2kHt04Q6Q0/  )

***

從師宅出來,因為自我感歎現在真的生活愈趨簡樸,以往可以日日按摩院報到,現在從印度回來後,還不曾在上海按摩過,所以決定和琴友一起去按摩。

按摩時,放上我在尼泊爾時所錯過的梵唄古琴音樂會錄影,太精彩了!身體放鬆,心靈受到滋養。

Then we went to have massage while playing a DVD of a concert that I missed while being in Nepal. It was a duet of Choying Dolma and another Guqin master, Mr. Cheng Gong Liang. Such an amazing performance! Massage for the body; this music for the mind!
( Skip the introduction. The solo chanting starts at 03’30’’, following by Guqin solo, and then the duet)

成公亮老师与琼英卓玛:《心与灵——梵呗与古琴音乐会》

(跳過介紹,從3:30秒開始演出。先是瓊英卓瑪的演唱,接著是古琴,最後是合奏。)

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzQxNzYwODc2/v.swf
http://v.youku.com/v_show/id_XMzQxNzYwODc2.html?firsttime=218 

跟朋友歎到,終於第一次聽見成老師彈琴。唐琴“秋籟”的音色韻味,圓潤綿長,果然極其不凡。早上另一友人攜兒來訪,才跟他們解釋說放在我茶盤上的奇怪東西是我的茶寵。小孩子還指著那張迷你紫砂“秋籟”問,這個也是茶寵嗎?沒想到晚上就聽到“秋籟”之音。

朋友馬上白我一眼。

“那哪是茶寵!人家紫砂師父做那小秋籟,是做紙鎮用,就你拿去做茶寵!”

當場愕然。怎麽完全不記得拿到這個小寶貝時,師兄有說是拿來做紙鎮的?……

I was exclaiming what a day! Just in the morning, another friend came for a visit with her kid. They were asking what are those funny things on my tea tray and I explained those are my tea pets (made of pottery clay, the texture can grow smooth and develop shimmer and tea fragrance when nourished with tea). The kid actually asked whether the mini Guqin QiuLai is really a tea pet, and now in the evening, finally, for the first time, I heard Mr. Cheng playing QiuLai (the name of one Guqin instrument dated back to the Tang dynasty. These precious Guqins usually have their own individual names).

Immediately my friend rolled her eyes. “That miniature Qiulai (limited edition, of course) was not made as a tea pet. The pottery master made it as a paper weight…”

Oops, I honestly can not recall anyone telling me it should be a paper weight when receiving this gift. Anyway, I am not doing big calligraphy or painting nowadays so will keep my mini Qiulai as tea pet for the time being.

無論如何,我先養著,等哪天開始寫大字或畫畫時,再正位來作紙鎮。

我的三隻茶寵 My 3 tea pets:

1. 第一隻是恬然自得的水牛,已經養的金沙閃閃了 / a buffalo, the oldest pet which already grew beautifully shimmering as if some gold sands spilt over it

2. 第二隻就是小“秋籟”,是成老師上面那張琴的縮小版 🙂  去年收到的禮物,現在聽過“秋籟”的聲音後,更愛這小秋籟了。
The mini Qiulai, crafted after the Guqin played in the video above

3. 第三尊是今年新請的小佛頭。逛茶城時,看著面相好,就請回來。原先略微忐忑,擔心放在茶盤上澆茶,是否有些不敬。澆的時候突然聯想到在黃梅五祖寺看方丈帶信眾做一個浴佛法會,於是現在喜滋滋的,每次泡茶前,都先恭敬“浴佛”一番,方再品茶。一切皆可轉為修行。

The 3rd one is new, just got it before the Chinese New Year at the wholesale tea market. A beautifully made Buddha head. At first I was wondering whether it might be disrespectful, but when I poured tea over this Buddha, it reminded me of a Buddha-bathing ritual I saw at the monastery of the 5th Zen Patriarch. Now whenever I make tea, I will “bath the Buddha” respectfully and joyfully, then taste my tea. Indeed you can turn every act into practice.

祿頂堪千仁波切贺寿曲 Songs To Celebrate H.E. Luding Khenchen Rinpoche’s 80th Birthday (下載/Download)

歌曲演唱者包括亚东、仁泽卓玛、卓玛加、央金拉泽、才吉、达措、阿桑、丹珠达沃、岗毅等众多著名藏族歌手。15首歌曲的下载处:
15 songs dedicated to H.E. Luding Khenchen Rinpoche, performed by various famous Tibetan singers. For download:
   (i)MP3: http://www.4shared.com/dir/CrFQsHUt/Luding_Khenchen_Songs.html
   (ii) MTV DVD (incl. Tibetan/English/Chinese subtitles/含藏中英字幕): http://www.4shared.com/dir/MWddwTKu/Khenchen_Rinpoche_MTV.html

第一首歌“蔣揚滇貝尼瑪”是由阿畢克利塔仁波切作词,藏族著名歌手亚东演唱。
Lyrics of the first song “Jamyang Tenpai Nyima”by H.E. Avikrita Rinpoche;the singer was Yardung:

第二首歌“感恩仁波切! ”, 作詞:欽饒桑波堪布,演唱:札西尼瑪,
影片收錄2010年長壽大典和仁波切之前在中國傳法的片段。
The 2nd song in the album “Rinpoche, Thank You!”, lyrics by Khenpo Khyenrab Zangpo, Singer Tashi Nyima, including rich footage from the Long Life Ceremony in October 2010 and Rinpoche’s past teaching trips to China.

专辑中的第十一首歌是首快歌 :-)“晴空大日至尊上師”,作詞:貢卻才丹,演唱:央金拉澤。
The 11st song “Supreme Guru, The Brilliant Sun In The Sky”, Lyrics by Konchok Tseten, sung by Yangchen Lhazey.

第十首歌“上師啊! 虔誠皈依!”;演唱:仁澤卓瑪 。
The 10th song “Oh! Spiritual Master, I Take Refuge in You”;Singer: Rizin Dolma.

Ngor E-Wam Choeden Song 哦·欸旺秋登寺之歌; by Tsering Gyurmey:
http://www.youtube.com/v/2mWQBDs1SRs

Lama Khyenno 喇嘛千諾

Sung by HE Dagmo Sonam Palkyi; an offering to HH Sakya Trizin; video by Bodhi TV; the audio album produced by Sakya Tenphel Ling, Singapore.

薩迦法王媳婦、智慧金剛法王子之佛母達嫫·索南·帕姬演唱,敬獻給薩迦法王。音樂專輯由新加坡佛學研究會釋迦寺錄製。

(專輯裏面還有一首藥師佛禮贊也是由達嫫所唱的,超好聽: http://cid-12c681d04f03de08.office.live.com/browse.aspx/.Public/Songs%20by%20Dagmo%20Sonam%20Palkyi)

My new toy (2) : Guqin // Q4 的新玩具: 古琴

While Jason is eyeing on a Porsche,
And Eric is driving yet another Mercedes,
I make a small investment in this new toy,
Which moves nothing but strings of my heart.

抵擋不住誘惑,再次開始學古琴。原來《秋風詞》是古琴101——初學入門曲,可惜還沒能重新學奏這首曲子,就得暫時告別我的新玩具。  上最後一堂課的時候,老師諄諄叮嚀我要早點回來,讓我更捨不得走。這麽容易就迷上一件事物。

稍有一點閑暇時候,馬上又找件事把生活充得滿滿的;日常日子裏要留白其實挺難落實。
0912 Guqin 005

加德滿都音樂會Concert of Anupama Feat. Kutumba

一個佛教團體Byoma Kusuma Buddha Dharma Sangha 為他們的上師 Aarya Mahayogi Sridhar Rana Rinpoche (已故的偉大上師究給企千仁波切的弟子)舉行61歲生日兼建廟的募款音樂會,智慧金剛仁波切和嘎夏種仁波切及很多堪布都去了,我們IBA一幫同學也跑去。

比較有趣的是,這個仁波切自己沒去,聽說他長期閉關(他的弟子們同時也慶祝他的第14年閉關生活),這個加德滿都最大的音樂廳倒是千人擠的滿滿的。

主要表演的是一位印度女子,她的歌都是自己寫的,而且都是在禪定時自然浮現的詞曲,各種印度尼泊爾語言與梵文,有些語言還是她自己並不會講的。

果然不錯,而且音樂會的節目出乎意料的豐富。

除了Anupama的演唱外,還放了一個MTV,是Anuama和尼泊爾當紅男歌手合唱的一首“我的國家”,片子裏主要是尼泊爾各種族孩童的天真笑顔,充滿希望,是這個彿教團體送給尼泊爾這個國家的禮物,頗感人的。

還有當地中學學生跳的金剛舞,五位“金剛瑜珈母”!看的我驚訝不已,無上瑜珈部的本尊就這樣讓五個女孩子把半憤怒尊跳的活靈活現的――嚴格的上師連沒灌過頂的人都不給看本尊相貌圖片的。加德滿都真不愧是金剛瑜珈母的聖地。

下半場加進一個尼泊爾最好的民俗音樂團體Kutumba演奏,真的是世界級水準!太出乎意料了。結束後,老外同學們馬上衝去買CD,還笑說要幫他們成立美國與澳洲的歌迷俱樂部!

Yesterday a local Buddhist community (Byoma Kusuma Buddha Dharma Sangha) held a concert in dedication to the 61st birthday of their guru Arya Mahayogi Sridhar Rana Rinpoche  (a disciple of the late Chogye Trichen Rinpoche) and the commencement of 14th year of his retreat. H. E. Gyana Vajra Rinpoche got invited and Gar Shab Rinpoche and many khenpos also went.

I went with a bunch of IBA schoolmates. It sounded interesting because the singer Anupama wrote all her songs spontaneously from her mediation in various Indian and Nepalese languages, including languages she doesn’t know and Sanskrit.

Her singing is indeed good and to everyone’s surprise, the concert offered more than just her singing.

They released a music video of Anupama singing “My Country” with the top Nepalese male singer as a gift from this community to their country. The video featured innocent Nepalese children from various races smiling and playing, which is quite touching.

Then there were some girls from a local secondary school offered a dance (spiritual Buddhist dance apparently amazingly well preserved in Nepalese culture) – Vajrayogini dance. This is pretty amazing. Thinking of deity of secret tantric practice can be performed so prevalently among ordinary people here.

In the 2nd half of the concert, the best folk instrumental ensemble in Nepal, Kutumba, presented their performance, which was a real highlight of the evening. They were extremely good, so good that we went straight to Tamel to buy their CDs after the concert and joked about setting fan clubs for them in US and Australia.

 

Anapuma’s singing: http://www.youtube.com/watch?v=wXm8yZnkX-8

金剛瑜珈母之舞 Vajrayogini dance http://www.youtube.com/watch?v=y4KaNCQvJfs

Kutumba 1. Freedom http://www.youtube.com/watch?v=rTBWP_0ZKyg

Kutumba 2. Nepali song Matika (?) http://www.youtube.com/watch?v=16qLhM-o9xg

Song from the precious moments

I am standing still
But the earth is shaking
The sky is melting

While you are singing

塔澤堪仁波切的聲音 Chanting from H.E. Thartse Khen Rinpoche

是我愚昧,以前見仁波切都是講中文,沒有發現他的聲音這麽好聽!現在播放的是他很多年前在西班牙傳法時錄的,就是Sakya Tashi Ling 那班人錄的,錄完後還配上背景音樂(嗯,仁波切不會走音才能這樣配……)。第一次聽到時就想說怎麽這麽好聽,要去問是哪一張,聽聽還覺得有點疑惑,怎麽有點葛利果聖歌的感覺,原來是Sakya Tashi Ling(釋迦吉祥林)這個西班牙寺廟用的是原來一所修道院還是教堂的建築,屋頂很高,所以收音時的效果自然echo就很好,加上西班牙人配樂的緣故吧。
薩迦上師們總是謙和到難以置信,這麽好的寶貝放了那麽多年,這次上課前放放,大家驚艷的不得了,喇嘛們才copy給大家。希望上師能考慮一下發行。
特別是第四首,《獻曼達》記不起來的,聽這個,慢慢就背起來了 🙂
The music played now is a track from Thartse Khen Rinpoche’s recording in Spain many years ago. Lamas played this (7 tracks in total) before the classes and we were all so amazed!
People from Sakya Tashi Ling did the recording and then added some background music, so it becomes an excellent Tibetant chanting with some European flavor. My favorite is the chant of Mandala Offering (Track 4):
以上是MP3下載處,曲目感謝師兄提供,分別是:/ Mp3 download link above and tracks are:
1.薩迦道果傳承上師祈請文 Lam Dre Lineage Guru Prayer 2.湯東嘉波傳承長壽佛與馬頭明王合灌之傳承祈請文 Lineage Prayer of Amitayus and Hayagriva Combined Empowerment According to Thangtong Gyalpo’s Tradition 3.遠離四種執著傳承上師祈請文 Lineage Guru Prayer of Parting From The Four Attachements 4.獻曼達與普賢祈願文 Mandala Offering and Samanthabhadra Prayer 5.薩迦法王祈請文與諸具德上師長壽迴向文 Long Life Prayer for H.H. Sakya Trizin and All Gurus 6.法樂欣賞 Instrumental from Sakya Tashi Ling

A song dedicated to those who start a new chapter of life —

To C, who will move to Phuket for love;
To HP, who will resume life in Shanghai with the first newborn;
To L, who finally moved back to Asia after 10 years;
To S, who will go on another journey in Nepalese Hymalaya;
To E, who plans to move back to LA in a couple of months;
Joanna Wang’s Let’s Start From Here:  http://www.reckinsmoke.cn/mg320k.mp3