Chogyam Trungpa Rinpoche on Spiritual Materialism / 秋陽創巴仁波切談“修道上的唯物”

We would like to use the spiritual discipline and traditional wisdom to fit into our own particular pigeonhole, our own desires. We usually want to glorify ourselves by collecting stories and wisdom from every worthy person. We would like to meet lots of people who are seemingly worthy people, according to our own judgment, and collect all of those stories and re-edit them according to what we want, constantly. When you begin to do that, you develop your own version of freedom, which is “I would like to become a greater version of myself, spiritually uplifted, and so forth. I might even have a place in social situations, be known as an important wise person, so that people will come to me and consult me.” We have those kind of desires. We are not really interested in developing spiritually; we are more interested in evolving politically in the name of spirituality. Such a situation is known as “spiritual materialism.”

—Excerpt from “The Practicing Lineage”, The Collected Works of Chogyam Trungpa, Volume Five; Shambhala Publications

(More on this topic can be found in “Cutting through the spiritual materialism” by Trungpa Rinpoche)

我們會想要把靈修和傳統智慧塞進我們自己狹隘的分類框架中,使其符合自我的貪慾。我們會經常想要藉由從每一個有價值的人那裏蒐集故事和智慧來彰顯自己。我們會想見很多被自我判定為看似具有價值的可敬之人,蒐集這些事蹟並依自己所需來重新編輯這些故事,一直如此。當你開始那樣做的時候,你就是在發展個人版的自由,也就是“我想要變成更偉大的一個自我,精神高尚等等的。我甚至能在社會上有一席之地,以身為重要的智者聞名,人們會前來徵求我的建議……”我們會有那一類的貪慾。我們並不是真的對修道有興趣,我們更有興趣的是以靈修為名義來發展政治地位。這樣的情形就叫做“修道上的唯物”。

— 節選自《秋陽創巴著作集第五集》的<實修傳承>一文,香巴拉出版社

Bella Chao 草譯於LA, 2010年9月。(更多針對這類陷阱的講述和對治可參見創巴仁波切的著作《突破修道上的唯物》)

HUM / 秋陽創巴仁波切談“吽”

humGuru Padmasambhava said that when you sing the crescendo music of HUM and let go of all thoughts, the ultimate meditation experiences are the echo of this music. Also, HUM is referred to as the concentration of all blessings and energy. Etymologically speaking, the Sanskrit word HUM means “gathering together.” HUM is not a magic spell to increase the power of ego, but it is concentrated power devoid of ego. HUM combined with complete devotion is like an arrow piercing the heart—it takes the form of the memory of the guru.  Also the abrupt experience of cutting through all thoughts is the action of HUM. Therefore HUM is the energy of universal force which transcends the limitations of ego, or rather, pierces through the wall of ego.

— Excerpt from “HUM: An Approach to Mantra” by Chogyam Trungpa Rinpoche, Shambhala Publications

蓮師説:當你唱著“吽”的漸強樂音並且放下所有念頭時,究竟的禪修體驗即是這音樂的回聲。此外“吽”也指一切加持和能量的精華。就語源學而言,梵文“吽”字的意思是“聚在一起”。“吽”不是增強自我力量的魔咒,而是無我的精華力量。結合了全然虔敬的“吽”就有如穿心利箭——以對於上師的記憶為形式。斬斷一切念頭的驟然體驗亦即是“吽”的行為。因此,“吽”是宇宙遍在力量的能量,超越了自我的限制,更確切的説,它刺穿自我的壁壘。

— 節選自<吽:咒語的探討>,秋陽創巴仁波切,香巴拉出版社:《秋陽創巴著作集第五冊》

Bella Chao 草譯於LA, 2010年9月。